خبیر نیوز

Lexical search results
8 results in 0.01 seconds
www.khabirnews.ir › board › detail › 5513555
۶ فینالیست بوکر بین المللی ۲۰۲۶ شناخته شدند 15.6 Similar | Cached
April 2, 2026 — «کارگردان» نوشته دنیل کلمن ترجمه شده از آلمانی توسط راس بنجامین، در این میان بیشترین توجه را به خود جلب

www.khabirnews.ir › board › detail › 1712074
جایزه بوکر بین الملل به نویسنده ۲۹ ساله رسید 14.0 Similar | Cached
Aug. 27, 2020 — «آیونا مکینتایر» و «فیونا مکینتاش» از زبان اسپانیایی، «تیل» نوشته «دنیل کلمان» ترجمه شده توسط «راس بنجامین

www.khabirnews.ir › board › detail › 1305089
نامزدهای نهایی «بوکر» بین المللی ۲۰۲۰ معرفی شدند 13.9 Similar | Cached
April 2, 2020 — «آیونا مکینتایر» و «فیونا مکینتاش» از زبان اسپانیایی، «تیل» نوشته «دنیل کلمان» ترجمه شده توسط «راس بنجامین

www.khabirnews.ir › board › detail › 1363554
جایزه بوکر بین المللی ۲۰۲۰ به تعویق افتاد / تاثیر ویروس کرونا 12.5 Similar | Cached
April 21, 2020 — «پلیس حافظه» نوشته یوکو اوگاوا به ترجمه استیوم سیندر از ژاپنی «تیل» نوشته دانیل کلمان به ترجمه راس بنجامین

www.khabirnews.ir › board › detail › 1362999
اعلام برنده جایزه بوکر بین المللی به تعویق افتاد 12.3 Similar | Cached
April 21, 2020 — «آیونا مکینتایر» و «فیونا مکینتاش» از زبان اسپانیایی، «تیل» نوشته «دنیل کلمان» ترجمه شده توسط «راس بنجامین

www.khabirnews.ir › board › detail › 1204661
نامزدهای اولیه «بوکر بین المللی ۲۰۲۰» معرفی شدند 11.8 Similar | Cached
Feb. 28, 2020 — نوشته «مایکل هولوبک» / ترجمه : «شان وایتساید» از زبان فرانسوی «تیل» نوشته «دنیل کلمان» / ترجمه : «راس بنجامین

www.khabirnews.ir › board › detail › 1710667
بوکر بین المللی به هلند رفت / انتخاب جوان ترین نویسنده تاریخ جایزه 10.8 Similar | Cached
Aug. 27, 2020 — کامارا و ترجمه آیونا مکینتایر و فیونا مکینتاش از زبان اسپانیایی، «تیل» نوشته دانیل کلمان و ترجمه راس بنجامین

www.khabirnews.ir › board › detail › 5487095
نویسنده ایرانی نامزد جایزه بوکر شد / ۳نویسنده برای اولین نامزد بار شدند 8.6 Similar | Cached
Feb. 25, 2026 — اثر رنه کاراباش، ترجمه از بلغاری توسط ایزیدورا آنجل - «مدیر» اثر دانیل کلمن، ترجمه از آلمانی توسط راس بنجامین

AI Chatbot

💬 The Q&A is now based on the results we’ve found for you. I’d be happy to help you understand them better or find more information!